Расшифровываю старинный свиток.старинный свиток. . Кое - что разобрала:судя по сиськам - в свитке упоминается Годайме.
摩訶般若波羅蜜多心経
摩訶(мака)般若(хання)波羅(хара)蜜(ми)多(та)心経(сингё)
摩訶(мака). На картинке нарисован перевёрнутый горшок. Горшок на японском "кама" (釜). Если его перевернуть (поменять слоги местами), то выйдет "мака".
般若(хання). Одна из масок японского театра "Но" называется "хання" (般若面). Это маска рогатого черта.
波羅(хара). Живот (腹) по-японски звучит как "хара".
蜜(ми). Решето (箕) по-японски звучит как "ми".
多(та). Поле (田) звучит как "та".
心経(сингё). Священное зеркало называют "синкё" (神鏡), что очень похоже на "сингё".
Из конохской библиотеки я узнала про свиток немного фактов что Сутра Сердца – это один из самых известных и широко распространенных буддийских текстов в Японии. Практически все японцы видели или, по крайней мере, слышали о ней, а многие даже знают её на память. Если употребить удалённое сравнение, эта сутра не менее известна в японской культуре, чем молитва «Отче наш» в русской культуре.
Праджняпарамита Хридая Сутра или Сутра Сердца (на яп. 般若心経, "хання-сингё") была сочинена в 1-3 ст. н.э. в северной Индии на территории Кушанского царства (105-250 гг. н.э.). Далее в китайском переводе она распространилась в Японии, Корее и Вьетнаме. Эта сутра является священным текстом для буддизма Махаяны («Великой колесницы»), в частности в японских школах буддизма: Тэндай-сю, Сингон-сю, Дзёдо-сю, Риндзай-сю и других дзэнских школах. Её даже частично воспевают в синтоистских храмах.

Сутра объясняет идеи совершенной мудрости, в частности главным тезисом является идея о том, что «пустота не отличается от формы, форма это то же, что и пустота».
В китайском переводе Сутра Сердца состоит всего из 260 иероглифов. Хотя санскритский вариант попал в Японию раньше китайского перевода – в 609 году, широкое распространение получил именно китайский вариант, который в 649 году выполнил китайский монах Сюаньцзан (яп. 玄奘
В эпоху Эдо (1603-1868 гг.) для неграмотных людей была создана Сутра Сердца в картинках. Этот иллюстрированный вариант приобрёл чрезвычайную популярность по всей Японии, и даже грамотные люди использовали её как ребус.

Автором считается монах Дзэнпачи (善八. У этой сутры в картинках много вариаций. В первоначальном виде она выглядела как хорошо прорисованные иероглифы, а не как картинки. <br><br><a href=)

Даже сейчас Сутра Сердца очень популярна. Её можно увидеть не только в храмах, но и на сувенирной продукции. Её воспевают не только монахи, но и простые люди.
Скорее всего это имеет отношение к раскрытию чакры врат сердца. Наверно Гаю - сенсею было бы интересно.